Gjesteartikkel. Ida Aalen jobber som interaksjonsdesigner hos NetLife Research og studerer til mastergrad i medier, kommunikasjon og IT ved NTNU.
Det var ikke mange sjokkerende nyheter på Android-arrangementet i dag onsdag 2. februar. Både utviklere og brukere kan derimot glede seg over en rekke etterlengtede forbedringer.
Enklere å kjøpe og laste ned apps
Android Market – ikke bare på telefonen
En av de store endringene er at Android Market nå også finnes på nett. Presentasjonen ligner ganske mye på det vi finner i iTunes. Det er store bannere som reklamerer for utvalgte apps, i tillegg til at man også kan se på lister over hva som selger best, er mest nedlastet og lignende.
Dette er gode nyheter for oss.. men veldig dårlige nyheter for nettsteder som for eksempel AppBrain, AndroLib og AndroidZoom.
Automatisk synkronisering
Etter at man har registrert seg med google-kontoen sin, så er det bare å gå inn på en app og trykke i vei og trykke på «kjøp» eller «installer». I utgangspunktet skal du ha lagt inn hva slags telefon(er) du har, så bare de appene som fungerer på din telefon blir mulig å installere. (Men man må jo lure på hvor langt skjema man må gjennom for å få registrert seg!)
Og da skjer det noe utrolig digg! Umiddelbart etter at kjøpet har blitt registrert, begynner telefonen din automatisk å laste ned appen. Ikke noe tull med ledninger og synkronisering, slik det er med iPhone. Den automatiske synkroniseringen minner litt om «Chrome to Phone»-funksjonaliteten.
Enklere å vise frem appene
Ett irritasjonsmoment med dagens Android Market er at man har hatt så lite plass til å vise frem skjermdumper, og at det er så lav oppløsning på disse bildene. I den nye varianten kan man laste opp høyoppløselige bilder og reklamebannere, i tillegg til videoer fra YouTube.
Dette virker så naturlig at jeg nesten stusser litt over at Apple ikke lar sine brukere laste opp video.. (Kanskje man satser på at folk heller skal laste ned appen for å se mer?)
«Inniappkjøp»
Det er ikke så lenge siden Apple lanserte så kalte «in app purchases», og nå følger Android etter. Det innebærer at du inne i en app kan kjøpe tilgang til noe mer i appen, for eksempel en premium-versjon, en ebok, eller flere nivåer på spillet. Tanken er at utviklerne i større grad skal kunne trekke inn penger også etter at appen er blitt installert for første gang.
De oppegående NRKBeta-leserne har sikkert også gode råd om hva dette bør hete på norsk?
Regional prissetting
Per i dag så er konverteringen mellom ulike valutaer automatisk. Google faser nå inn muligheten for å sette en bestemt pris for hver valuta. Det kan gi rundere priser, men det kan også hende at utvikleren ønsker å ta en høyre pris i Norge enn i andre land..
Lettere å bygge apps både for liten og stor skjerm
For utviklere så var en annen veldig god nyhet såkalte app fragments. Tanken her er at man kan bygge elementer i en app, og så gjenbruke dem på andre steder i appen, i andre orienteringer av tableten, men også på små skjermer!
Som eksempel kan vi bruke Gmail-appen. Den har en kolonne som viser meldingene i innboksen til venstre, og selve meldingene til høyre (litt som på iPad). Men når denne kolonnen med meldinger er et appfragment, så kan denne kolonnen gjenbrukes i en Gmail-app for en mye mindre skjerm.
En annen ting er at de har bygd inn støtte for drag&drop (som jeg også lurer på hva heter på norsk! Er det dra og slipp?), og forbedret Androids muligheter for å rendre og vise blant annet 3D. Det er en stor fordel særlig når man skal lage spill.
Etter å ha jobbet med Android er jeg også utrolig lettet over at den såkalte application bar (tidligere action bar) er bygd inn som en mulighet.
Blant de bedre Android-appene, slik som Twitter og Facebook, har lenge hatt en slik en, og den dukker opp i flere og flere apper. Rett og slett fordi det gjør det mye lettere å skjønne hvilken app man er inne i, og hvordan man kommer til toppnivået i appen.
Og litt småforbedringer..
Det øvrige som ble nevnt var litt mer ymse, og det meste ved Honeycomb har vi allerede skrevet om, og den fulle listen finner du her.
- Hurra! Enkel tilgang til kontroller for WiFi, lyd-nivå og lignende
- Helt nytt grensesnitt på kameraappen, som strengt får det til å se ut som baksiden på et kjempestort digitalkamera
- Demo av muligheten for videochat via Google Talk, som var påfallende hakkete til å være på trådløst nett
- CNN viste frem appen sin. Fin nok den, men ligner i stor grad på det vi har sett av slike apps på iPad
- Eksisterende apps skal heldivis fortsatt fungere bra både på små og store skjermer
Du kan se pressekonferansen i avspilleren nedenfor:
Nå blir det lettere å tjene penger på Android « Ida Aalens blogg
[…] Les hele blogposten på NRKBeta […]
Morten Skogly (NRK)
NRK Urørt er snart klar for betatesting av Android-versjonen av iOS-appen vi slapp før lanseringen av iPad i Norge, blir herlige med en litt mer sexy presentasjon på Marketplace.
Ida Aalen (NRK)
Ja, markedsplassen har åpenbart mye bra, men ikke akkurat en god start at jeg får en error når jeg prøver å logge meg inn!
Ole Hermansen
Hvor mange tror du ikke som prøver dette nå som det akkurat er lansert?:) vi snakker tross alt om verdens største smartmobil plattform, så kan vel tenkes at det er et vist press på servere hos Google nå!
Nå blir det lettere å tjene penger på Android | IAllenkelhet
[…] Nytt er det også at Android Market nå er tilgjengelig på nett, og mulighet for såkalte “in app purchases”. Dermed blir det mye enklere å tjene penger for utviklere også på Android-plattformen. Les mer om også dette på NRKBeta. […]
Lars
Kult at dere lar gjestebloggere slippe til, men denne artikkelen var rett og slett for dårlig skrevet. Og det på tross av at innholdet som formidles er mer enn interessent nok. Rotete setningsoppbygging, dårlig flyt, og merkelig struktur gjorde det smertefullt å lese. Beklager Ida.
Anders Hofseth (NRK)
Hm. Synd du skulle se det slik. Saken slår ikke meg som dårligere enn ting vi andre skriver under samme forutsetninger – den forsøker å dekke stort areal med kort produksjonstid, så Ida har ikke hatt tiden til å file på enkeltsetninger og struktur vi andre ofte har luksusen av å kunne spandere på oss. Les den i lys av det.
Dillemikk
Bollocks! Jeg synes det var en fin oppsummering.
Joe
Jeg la ikke merke til noe dårlig språk i det hele tatt (men det er selvfølgelig ikke ensbetydende at språket er bra 🙂 ).
Men jeg tar heller til takke med en artikkel en time etter at pressekonferansen er ferdig, enn en «polert» artikkel dagen etter. (for da hadde jeg heller gått til en «konkurrent»)
Ida Aalen (NRK)
Jeg leser blogposten på nytt nå, og må gi deg rett – her er det forbedringspotensiale!!
Men ja, det kommer nok av at blogposten er skrevet på såpass kort tid (for at nyheten fortsatt skulle være fersk).
Men jeg skal gå inn i og rydde opp i de rotete setningene mine nå 🙂
Velmont
Det var ei interessant og fin oppsummering. 🙂
Men eg må innrømma at eg stogga eit par gongar på feilskrive ord og litt kronglete setningar. Det er jo sjølvsagt inga krise, men det vert litt «signalstøy» som journalistar elskar å kalla det. Etter at dei pratar um korleis språk berre er eit verkty og ein heil del anna eg meiner gjeld meir journalistar spesielt, enn folk generelt 😉
Audun T
Så på strømmen live, er veldig klar for Honeycomb nå. Dog sett veldig lite som tyder på at Norge får dette med det første – blir det en ny iPad-runde? Import fungerer jo, men helledussen så teit om Xoom kun skal kun ha CDMA.
Ole Hermansen
Her er et sitat fra Mobil.se:
«Våra vänner på Mobil.se skriver idag att Motorola till vår stora förtjusning ämnar göra comeback i Sverige, och det skall ske med den robusta telefonen Defy och den just nu väldigt hypade Honeycomb-tableten Xoom.»
Tor Erik
Hva in-app purchases bør hete på norsk?
Det trengs vel ikke å gjøres mer komplisert enn kjøp inne i appen. Eventuelt dropp «inne».
Martin
Med tanke på hvor utryddningstruet det norske språket er, hvorfor i alle dager kommer vi ikke med ett ord for å erstatte det engelske ordet «app», her syns jeg staten og det norske spraakraadet gjør en ALT for dårlig jobb.
Joe
Ordet du leter etter er, program.
Jeg tror du står fritt til å bruke det altså 🙂
Tor Erik
«App» fungerer godt på norsk og med norsk uttale, i motsetning til mange andre datauttrykk som vi får via engelsk.
«Program» er vel like lite norsk som app eller applikasjon (app må altså ikke uttales «æpp»). Application/applikasjon er lånord fra fransk/latin, og derfor ikke så veldig engelsk, egentlig.
Ida Aalen (NRK)
Jeg bare synes det hadde vært fint å ha et fast uttrykk for det, så jeg ikke trenger en setning hver gang for å forklare det.
Men når du sier det – den engelske frasen «in app purchases» er ganske kronglete den og.
Jeg tenkte på ord som «innomhus», så vi kunne jo hatt «innomappkjøp».
«Inni-app-kjøp» høres ganske snodig ut..
Tor Erik
Ser du egentlig er ganske enig, men har likevel lyst å påpeke at «kjøp i appen» er like lite en setning og like mye et fast uttrykk som «in app purchases».
Ida Aalen (NRK)
Det vokser på meg!
Du har egentlig rett.
Android 3.0 har mulighet for kjøp i appen. Klinger bra!
Øyvind Solstad
Forsåvidt enig at «program» er et fint ord, men sier man det for seg selv, blir det uklart. Er det et tv-program? Radio? Data? Et hefte? Osv. Så da må man nesten ha med «data» foran og da blir det rart igjen for folk tenker ikke på telefonen som en datamaskin selv om den i høyeste grad er det.
Det som ofte er problemet med de norske ordene som skal erstatte de nye engelske, er at de er så lange. Program er ikke nødvendigvis et slikt, men så lenge «app» er et så kort og kjekt enstavelsesord, vil det bli vanskelig å finne et norsk ord som folk vil bruke.
Eirik Havenstrøm
Hva med applikasjon? Det brukes jo allerede om dataprogram og er jo tilsynelatende likt det engelske ordet? Om man ønsker å være mer spesifikk kan man jo i så fall bruke mobil- eller dataapplikasjon.
I tillegg så brukes ikke ordet applikasjon så veldig mye i dagligtalen for sine andre betydninger.
Joe
Men app er jo nettopp en forkortelse for applikasjon?!
Fant denne på stråkrådet, men den er ikke så ny dessverre. Er usikker på hvor fy disse «fyordene» faktisk er lenger…
«Vi har også en liste med typiske fyord, altså ord som det er vanlig å bruke, men som vi ikke anser som spesielt godt norsk, f.eks. generere, aktivere, applikasjon og konfigurasjon. Isteden bruker vi henholdsvis lage/opprette, skru på / ta i bruk, program og oppsett. Noen generelle regler for bruk av hermetegn, mellomrom o.l. og en lang liste med lenker er også nedfelt i dette dokumentet.»
Ida Aalen (NRK)
Er enig – om det er greit å si applikasjon, må det da også være greit å si app. Men om det skal være mer norsk kan vi kanskje bli flinkere til å ikke si æpp, men app i stedet.
Program er også et litt for vidt begrep. Når nye ord kommer inn i språket så er det selvsagt et element av mote og latskap, men mye handler også om at man trenger et høyere presisjonsnivå.
Det går selvsagt an å hisse seg opp at ingen lenger kan forskjellen på tallerken, asjett og fat, eller for den saks skyld boller og skåler, men det er vel fordi folk ikke ser behovet for å skille mellom disse tingene i dagliglivet.
Når det er sagt så er det ingen som så langt har lyktes med en god definisjon på app!
Ida Aalen (NRK)
Her er forresten TechCrunch sin gode og grundige gjennomgang av Honeycomb (video av en faktisk tablet med Honeycomb):
techcrunch.com/2011/02/02/android-honeycomb-ipad/
Som andre har påpekt – ser forfriskende responsiv ut!