Dette er en kommentar. Den bygger på skribentens egne analyser, meninger og vurderinger.
I tidligere tider hadde mobiltelefoner kun talltastaturet tilgjengelig for å skrive alle alfabetets tegn. Det lå da flere bokstaver pr tast, og man måtte trykke flere ganger på 3-tallet for å få frem en F, for eksempel. Dette gjorde det tungvint å skrive raskt, så etterhvert ble det innført såkalt T9-ordbokfunksjon som gjettet hva man prøvde å skrive. Dette fungerte stort sett greit, men av og til kom det vektinger av alternativer som ikke nødvendigvis stemte helt med normalfrekvens, slik at man feks fikk øl i stedet for OK. Og i tillegg fikk man besnærende nyord, som jødedo i stedet for loffen.
Disse merkelighetene er utrolig nok fortsatt med oss. På såkalt smarte telefoner med touch screen er ofte tastene på skjermen mindre enn fingerpølsene og ordbokfunksjoner brukes derfor for å gjette hvor fingrene burde truffet. Av og til fungerer det helt fint, men av og til er det bare intenst irriterende. Som for eksempel når evt (en i Norge ikke uvanlig forkortelse for eventuelt om du leser dette, Steve Jobs) alltid foreslås erstattet med kvinnenavnet Evy (med stor E). Og med alltid mener jeg ALLTID. Ikke bare første gang, ikke de første ti gangene, men ALLTID.
Og iPhone’n kan også lage sine helt egne ord, gjerne med litt aparte bruk av bokstaven æ, for eksempel:
Vel. Jeg skulle ønske jeg kunne klikket på et forslag og sagt Nei, dette er feil. Hold opp, men det eneste jeg kan gjøre er å slå av hele funksjonen. Men den fungerer akkurat litt oftere enn den ikke fungerer og det er sannsynligvis da ting irriterer aller mest.
Har dere tilsvarende eksempler?
OPPDATERING:
Flere har hevdet at ev. og ikke evt. er den korrekte forkortelsen for eventuelt. NRKbeta er ganske langt fra å være en språkspalte, men nysgjerrigheten tok overhånd, her er en poll:
Cecilie
Hei! Mener ikke å være ekstremt døll, men skal ikke eventuelt egentlig forkortes til kun ev.? Eventuelt event.?
Anyway. Hos meg er problemet mer at den ikke lærer nye ord, som f eks navnet på sønnen min. Det er ganske langt, og det hadde vært deilig å slippe å skrive det fullt ut i hver sms som omhandler ham 🙂
hws
Forkortelsen evt. betyr etter vår tidsregning, ev. derimot er forkortelsen for eventuelt.
korrekturavdelingen.no/Forkortelser/Forkortelser_e.htm
Yngve
Heh, man lærer noe hver dag. Jeg har vel alltid brukt evt. som forkortelse for eventuelt. Har en følelse av at mange ikke kjenner til den egentlige forkortelsen forsåvidt.
George
Takk!
En gang ikke så lenge siden sjekket jeg opp i denne forkortelsen og ble overrasket over at tilnærmet alle jeg er kjent med i Norge skriver den feil!
Siden jeg har lært meg selv norsk, hadde jeg en unnskyldning for å ha hermet etter andre og brukt det feil, men hvorfor begynte folk med det?
Bertil Knudsen
Jeg har vokst opp (1953-modell) med evt. og har inntrykk av at de fleste fremdeles bruker det. Evt. som forkortelse for “etter vår tidsreging” er bare et forsøk på ikke å krenke muslimer.
williflatmo
Den som følger med, vet at eventuelt forkortes med ev i vår tid…
Bertil Knudsen
Følger med på hva da?
John Harald
Muslimer blir ikke krenket av e.Kr. De tror at Jesus var en profet som levde for ca 2000 år siden, og har ikke problemer med at vi i Norge har en tidsregning basert på fødselsåret hans. (Selv om det antakeligvis var noen år +-, men det spiller liten rolle.)
Bertil Knudsen
Hvorvidt muslimer generelt blir krenket av dette er vel vanskelig å fastslå. Men det er heller ikke poenget. Saken er at “hensynsfulle” nordmenn tror det, og derfor vil komme kritikk i forkjøpet.
Bjørn Smestad
Det blir litt unyansert å snakke om «nordmenn» og «muslimer».
For egen del bruker jeg «fvt.» og «evt.» rett og slett fordi jeg foretrekker å slippe å referere til en bestemt religions frontfigur når jeg diskuterer noe helt annet. Mer av hensyn til meg selv enn til eventuelle muslimske lesere, enten de nå er nordmenn eller ikke.
For ordens skyld er fvt. og evt. ikke anbefalt av språkrådet, og det er dermed heller ikke derfor de anbefaler «ev.» istedenfor «evt.» som forkortelse for «eventuelt». (Språkrådet)
Eivind
Etter vår tidsregning er jo en håpløs benevnelse. Det betyr jo at man må vite forfatterens religion for å vite hva det betyr. Hva er diskriminerende med e.Kr. Det sier enkelt å greit hva man regner som basis, uten å definere en religion som «vi» (og dermed buddhisme, jødedom, hinduisme osv. som «de andre»)
a
«etter vanlig tidsregning», ikke vår.
B
feil. det heter «etter vår tidsregning». sjekk språkrådet eller korrekturavdelingen. Hvor er logikken i «etter vanlig tidsregning»? Hva er uvanlig tidsregning?
Bertil Knudsen
«Vanlig tidsregning» er en oversettelse av Common Era (CE). Men det er vel ikke noe gæernt med «vår tidsregning» heller … Skal man kommunisere i en globalisert verden, er det greit å ha en standard.
Anders Hofseth (NRK)
Vi har lagt inn en poll i artikkelen for å komme til bunns i om publikum bruker ev. eller evt. Bidra gjerne!
Toralf Sandåker
På min iPhone kan jeg skrive evt uten å se snurten av Evy. Da med stavekontrollen på og norsk tastatur. Det funker på samme måte med min private som er brukt i to år, og på en helt ny som jeg har lånt. Dette er nok enda en ikke-sak.
Tore
Fungerer fint med «evt» her. Evy kommer ikke opp 🙂
Geir Arne Brevik
Toralf: iPhone henter staveforslag bl.a. fra adresseboken. Så jeg vil tro at du ikke har noen som heter Evy i kontaktlisten din, mens artikkelforfatteren har det.
Men (til artikkelforfatter): Etter iOS 4, har det kommet en funksjon der man kan angre auto-rettinger – dersom du lar den rette til «Evy», får du ikke opp valg om å gå tilbake til «evt»?
Anders Hofseth (NRK)
Ja, jeg kjenner en Evy. Da er jo workarounden enkel. Jeg kan bare slette henne eller omdøpe henne til Kjell. …eller telefonen min kan lære gang nummer 1000 jeg trykker på lukk forslaget at jeg sjelden refererer til akkurat denne kontakten i brødtekst.
Det går an å angre, men jeg har stort sett skrevet ferdig teksten min før jeg leser over, så da må jeg slette unødvendig mye
Jan Ove
At noe er utbredt på Google gjør det vel ikke mer riktig. Hvordan tror du eksempelvis «folket» forkorter måned? 🙂
sprakrad.no/Sprakhjelp/Rettskriving_Ordboeker/Skriveregler_og_grammatikk/Forkortinger/
Anders Hofseth
Hahaha, herlig! Språkrådet er noe for seg selv i opptil flere betydninger av uttrykket.
Jeg mener ikke å bruke Google som et bevis på hva som er korrekt, men på frekvens. Dersom en høy andel av folket forkorter eventuelt feil ifølge språkrådet, hjelper det ingenting om iPhonen forsøker å erstatte det med et navn fra kontakt-listen.
Nils Myklebust
Språkrådet burde vært nedlagt for lenge siden. De er en gjeng elskere av samrørenorsk og noen «ny»-norsk fantaster.
Evt. er riktig forkortelse for eventuelt og mnd. for måned uavhengig av hva disse byråkratene forsøker a trykke ned gjennom halsen deres.
Det er rimelig trist at vi har et slikt forvirringsråd i landet.
Rune Brynsholmen
Jeg har da alltid forkortet eventuelt med ev. Skjønner at jeg kanskje er untaket når jeg leser her inne da 🙂
Ask Burlefot
Uten å si noe negativt om byråkrati som helhet så er jeg helt enig når det gjelder alle disse ny-ordene som man dyttes på. Noen mener vel at forandring fryder selv om det aldri har vært noe stort å problem å forstå hva evt. betyr. Ei heller hverken, men en sammenblanding av verken og verk/verket kan by på større problemer. Noe av skylden får auto»korrektor» i diverse tekstbehandlingsprogrammer få… Så fort de under 30 skal skrive noe for hånden sliter de vettet av seg…
’69-modell
Vidar
Hmm, jeg kjenner ingen Evy, men jeg får likevel Evy i stedet for evt.
Gerhard
På engelsk kan samarbeid skrives på to måter, enten «cooperation» eller «co-operation» og i første elektroniske ordbøkene lå kun varianten med bindstrek inne. Dette gjorde at rettingsprogrammet foreslo å endre «cooperation» til «Cupertino» – byen der Apple har hovedkvarter, og som selvfølgelig lå inne i alle disse ordbøkene.
I mange tidligere offentlige dokumenter i statene og i FN har derfor samarbeid blitt erstattet med Cupertino og er idag kjent som Cupertino effekten
John-Erling
Hehe, den er ganske drøy 😉
Anders Hofseth (NRK)
@Cecilie @hws såvidt jeg vet er ev. bokmålsforkortelsen, for oss støvete riksmålsbrukere er det evt. Ifølge Google er det 1 480 000 forekomster av evt i norske nettsider, kun noen hundre tusen mindre enn av ordet skrevet fullt ut. Vil dermed anta at jeg ikke er helt alene om å bruke evt.
@sandåker (eller saksøker som iphonen min prøver å kalle deg): Evy for evt forekommer på 4 testede iphoner hos oss. Det finnes svært mange andre eksempler på ord iphonen hevder å vite bedre enn meg hvordan staves eller kapitaliseres (next vil den skrive NeXT, airport (som i LHR) er den skråsikker på at skal kalles AirPort osv. Om du har en iPhone som ikke har noen av disse besserwisser-som-tar-feil-trekkene, er det fascinerende.
Dan
Når jeg til dama skriver f.eks «Hei gullet», så foreslår telefonen «hullet». Det er ganske sexistisk.
Terje
Hehe!
Toralf Sandåker
Det er nok adresseboken, ja, men den kan dresseres. Jeg la inn en «Evy», iPhonen foreslo første gang «Evy» for evt, men jeg krysset den ut, og deretter foreslår den ikke Evy mer.
Skriver jeg next, foreslår den bare NeXT når tastaturet er norsk, ikke engelsk (jeg bruker selvsagt engelsk tastatur når jeg skriver engelsk, tysk når jeg skriver tysk osv.) Det samme med Airport/AirPort. «Next» og «Airport» er som kjent ikke norske ord, så det er jo helt korrekte forslag å rette egennavnene – hvis man da tolererer «logoskrift» 😉
Anders Hofseth (NRK)
Men tror du folk – på norsk- oftere har behov for å skrive egennavnet AirPort enn f.eks. London Airport?
Henrik Arnestad Salthe
Men mail er et ord som er lov å bruke på norsk, jf. bokmålsordboka: dokpro.uio.no/perl/ordboksoek/ordbok.cgi?OPP=mail&sourceid=Mozilla-search, og det retter min iPhone 3GS IOS4 helt konsekvent til Mail med stor m, som i epostprogrammet til mac. Ganske tåpelig…
Toralf Sandåker
@Anders Hofseth: Skal man skrive «London Airport», er det ikke norsk man skriver, og da kan man bytte til engelsk tastatur (og dermed språk).
@Henrik Arnestad Salthe: At «mail» står med en henvisning i bokmålsordlista, betyr ikke at det er godt norsk (det står «se e-post»).
Anders Hofseth (NRK)
Kall meg gjerne lat, men jeg synes det er tungvint å skifte tastatur fra norsk til engelsk for å få stavekontrollen til å oppføre seg korrekt når jeg skal skrive et utenlandsk enkeltord.
Toralf Sandåker
PS: Min gamle Sony Ericsson var mye verre: Den fortsatte å foreslå «Torbje» i stedet for mitt eget fornavn uansett hvor mye jeg forsøkte å dressere den. Men det er lenge siden jeg sluttet med mobitelefoner.
Trond Åge
Om du åpner safari og søker etter f.eks evt så sluttet iallefall min iPhone å mase om Evy. Ord du søker etter blir lagret I ordlista. Skulle vert en lettere måte….
Trond Åge
Vert = Vært
Ikke alt blir som det skal med iPad heller… Hehe
Anders Hofseth (NRK)
I google-feltet på Safari? Prøvde, men det er ikke kraftig nok trolldom til å få tante Evy ut av loop’en på min telefon.
Trond Åge
I google-feltet på safari ja. Evy forsvant til meg med denne måten..
Gaute
Android-ordlista mi har en underlig aksent-slagside; den insisterer på å skrive andré for andre og allé for alle. Den foreslår også konsekvent VIA for via; mulig det er en produktplassering for reisebyrået.
Anders Hofseth
Aaah. Endelig et felt hvor Android er like udugelig som iPhone. ;D
Trondbone
Når jeg lurer på hva jeg skal eta endrer den alltid til ETA. Så da blir «hva skal vi eta?» til «hva skal vi Euskadi Ta Askatasuna (illegal baskisk separatistbevegelse..)
Anders Hofseth (NRK)
Kanskje du har den baskiske separatistbevegelsen i telefonlisten?
LarsOlaEide
Kanskje du kan slutte med etinga, og heller byrje med å «spise» på bokmål? 😛
Hege
ev. «hva skal vi Estimated Time of Arrival». Som betegnelsen ETA oftest brukes for..
Marit
Men hva med hvis jeg har fått inn et ord i ordlista jeg ikke vil ha der?
En eller annen gang har jeg i vanvare trykket på krysset da stavekontrollen prøvde å rette åå til på. Nå retter den aldri åå til på lenger. Hvordan får jeg den til å begynne å rette det igjen?
Cecilie
@Anders Betviler ikke at mange bruker evt. – mener bare at Steve Jobs & co ikke kan lastes for at Evy dukker opp (også hos meg uten Evy i adresselisten forresten). Vil tippe Apple bruker bokmålsordlista og ikke riksmål.
Bjørn Smestad
Løsningen – hvis man ønsker å skrive riksmål og ikke bokmål – må altså være å få Apple til å lage en egen riksmålsvariant. 🙂
Kris Skarbø
På min gamle S. Ericsson så oversatte den «hva driver du med?» til «hva driter du med?».. Alltid moro å forklare den.
Anbefaler btw. skandinavisk skjermtastatur til Android
Vidar Hveem-Seland
På min gamle Nokia ble som oftest Edru skrevet om til Fest, mens Storgata ble Pompibua…! 🙂
Marcus
Min iPhone endrer alltid «høyre» og «venstre» til «Høyre» og «Venstre». Jeg undres over hvordan den har funnet ut av disse egennavnene, og hvorfor den prioriterer dem.
Dillemikk
Har ikke testet selv, men her er et program som kan manipulere ordlistene. (som ligger i «/private/var/mobile/Library/Keyboard»)
code.google.com/p/iphoneshop/
Karin W. Bjerga
Ja dette er fryktelig irriterende. Spesielt det at telefonen er smart nok til å skjønne at jeg bruker bokstavene æøå. I tillegg er den smart nok til å huske ord jeg EN gang har tastet feil. Dette gjør at her gang jeg skal skrive til blir det toø! Hurra! Har alt for mange sånne exempler. Det verste er vel ord som på død og liv skal ha store bokstaver, som NeXT!
Cecilie
Ja, og at mail alltid blir til Mail!
Morten
Jeg har en tendens til å sende veldig mange «sjokkerte» meldinger, der «og» er blitt til «oi».
Fryktelig irriterende og unødvendig når dette skjer med et såpass vanlig ord. Hater LG-telefonen min litt for det …
Morten M Wiken
Min iPhone retter «Saldo» til «Salderingspost», selv om jeg hele tiden sender «Saldo» til sms-banken. En gammel Nokia jeg hadde rettet konsekvent «fluktstol» til «fluktrunk».
Dassrull
Forsøk å skrive «hagestol» med T9-ordboka 🙂
Kristin
Hva blir det? Har ikke T9, og ble veldig nysgjerrig 🙂
Jeg testet nettopp ut evt på iPhonen min, og jommen ble det ikke Evy. Kjenner ingen som heter det… Prøvde å krysse ut og prøve igjen, men det gikk ikke, gitt
kikki
Hahaha, hagerunk =)
Kristin
hehehe
Nokiamum
Min ordliste vet ikke hva ‘grill’ er. På den gamle telefonen foreslo den ‘ishkl'(?!), mens den nye har gjort litt fremskritt og prøver ‘grikl’. Og gamle damer som meg som liker å strikke, får bare ‘rushjje’ fram, uten andre alternativer. ‘Jødedo’ forstår jeg, siden telefonen faktisk begynner å skrive ‘jødedom’. Men hva begynner på ‘rushjje’?
GLaDOS
Ja, det er veldig plagsomt. Men ikke så plagsomt som autokorrekturen.
Reidar
Det jeg virkelig hadde ønsket meg var en løsning for vår egen særnorske måte å slå sammen ord på (f. eks. «betasak»).
Mulig dette stort sett bare er interessant for nordiske språk, men det burde vel være nok interesse for dette til at noen kunne lage en «norsk» t9-løsning som tok hensyn til dette?
Olav
Det er åpenbart overraskende vanlig å skrive tekstmeldinger om helgener, for min iPhone retter konsekvent «at» til «St».
Ida Aalen / @idaAa
Dette er faktisk et område hvor jeg har mye bedre erfaring med Anroid enn med iPhone (et av svært få områder, men Android må få skryt når Android trenger skryt).
Både Android og iPhone er jo basert på T9-logikk, den ser på hvilke taster du trykker på, og gjør en gjetning om hvilket ord du er ute etter.
På iPhone, så dukker ordet opp som et forslag i en blå boble om iPhonen tror du har skrevet feil, og hvis du vil si, nei, jeg har IKKE skrevet feil, må du gå opp og trykke på den bittelille x-en. Og du får bare se det ene forslaget.
På Android derimot, så står ordet du faktisk har skrevet inn, lengst til venstre står det du faktisk skrev, og bortover til høyre så kommer FLERE gjetninger på hva du prøver å ksrive, så da kan dutrykke på det ordet du vil ha.
Screenshot:
developer.android.com/sdk/images/2.2/22keyboard.png
Betyr f eks at du kan skrive «kon» for å velge «konkurranse».
Lurer forresten på hvor lang tid det tar før tap-tap-tap-touch-qwerty-tastatur er like gammeldags som to trykk på 2-tallet for å få en B, med tanke på Swype-konseptet.
Der drar du fingeren fra bokstav til til bokstav, og dette kombineres med T9-gjetning. Det går VELDIG kjapt!
Et genialt konsept som må sees.
NY Times-dekning:
nytimes.com/2010/06/21/technology/21swype.html?_r=2
Video-demoer:
swypeinc.com/tips-tricks.html
Kris Skarbø
Har du fått SWYPE til å funke på en norsk (lovelig) android telefon? Venter på denne, men jeg erfarer at den kun funker for utenlandske. Eller om det er kun 2.2.
Kris Skarbø
Jeg klarte å få til Swype for HVGA (feks HTC Hero) Android telefoner.
Les mer om det her: krisskarbo.wordpress.com/2010/09/01/swype-hvga-android-norwegian/
Insignificances på norsk » Språksekulerisering og mobiltelefoni
[…] vedtak nedover hodene våre. Forklaringen på at “Evy” erstatter “evt” kom i kommentarfeltet borte hos NRKbeta: Forkortelsen evt. betyr etter vår tidsregning, ev. derimot er forkortelsen for […]
Lars
Min nye Samsung Galaxy volder også meg litt besvær med sine tidvis vel kreative forslag. Særlig har den en hang til å skrive MED STORE BOKSTAVER. Og det blir jo litt slitsomt i lengden.
Er det noen som kjenner til noe dokumentasjon av hvordan disse ordforslags-systemene fungerer? Det er jo kommet mange innsitsfulle (og morsomme!) kommentarer og eksemepler i denne posten, men finnes det noen eg. dokumentasjon? Eller er dette for bedriftshemmeligheter å regne.
Jo E. Brenden
Ville du være «edru» på min gamle N82, så ble det rettet til «fest». Og da ble det slik…
Olaf Helmersen
Hadde store planer om en rolig kveld en gang, så jeg skulle sende meldingen: , «Edru i kveld, ja. Enn du?», så takk til folka bak T9 for en veldig bra kveld!
Anne
min samboer skulle skrive Stefan – ble stedsnavn… Grilling ble til feilkilder…
Det er til nå den morsomste sms’en jeg har fått fra han 😀
Eli
Prøv å skrive «kødd» …. noe av det samme som jødedo.
Hedvig
Merkeligste jeg har vært borti med min iPhone; skulle skrive «Nope», telefonen rettet det til «moped». Forsåvidt greit, jeg slettet «moped» for å skrive «nope» på nytt, da rettet den det til «bioenergi»…
Espen
Skulle skrive induksjonsovn, men da jeg kom til «induksjons» foreslo Iphone «obduksjonsrapporten».
Anders Hofseth (NRK)
1881 (som er en nummeropplysningstjeneste) erstattes konsekvent av 18,1. Den er litt kryptisk.
Major Dølje
T9
Maxi på loffen -> Nazi på jødedo
Ordliste T9 ass
Når jeg skal skrive okei på min iphone så rettes det til pleie.
Marit
Etter det jeg vet, blir orda i ordboka prioritert ved å finne frekvensene til de ulike ordene i en corpus/ordsamling. Denne ordsamlingen kan bestå av avisartikler, skjønnlitteratur, en mengde nettsider eller en dump av wikipedia på et bestemt språk (det er bare å søke på Norwegian corpus for å finne ut mer).
Problemet med å bruke slike corpora er at frekvensen av ord i artikler, romaner, avisartikler og lignende ikke nødvendigvis passer så godt når man skal skrive meldinger eller tekst på en mobiltelefon.
T9 er patentert, og det er derfor vanskelig å lage egne, forbedrede utgaver.
Auto incorrect
[…] har tidligere vært innom temaet med autokorrektur på mobiltelefoner her på […]