nrk.no

Internett-slang skaper nytt tegnspråk

Kategori: Internett

Foto: Skjermdump fra Hopes and Fears.

Ord som stammer direkte fra Internett- og mobilbruk infiltrerer og beriker språket vårt.

I 2013 ble ordet selfie kåret til årets nyord, og i 2014 ble ord som duckface, lolcat og hawt lagt til i Oxford English Dictionary.

Men hvordan forholder dette seg for hørselshemmede: Er det slik at Internett-ordene er utgangspunkt for nytt tegnspråk også?

Tegn skapes ved konsensus

Det amerikanske magasinet Hopes and Fears har intervjuet Douglas Ridloff (som blant annet er skuespiller og tegnspåk-lærer) om hvordan nye ord finner veien inn i American Sign Language (ASL)-ordboka.

Ifølge Ridloff er det er vanlig at ulike tegn for samme ord brukes frem til ASL-samfunnet samlet bestemmer hvilket som skal være det offisielle.

Videre forklarer Ridloff at folk ofte er veldig engasjert i hvordan nye tegn skal være.

– For noen uker siden hadde vi en opphetet diskusjon rundt ulike tegn som kunne beskrive konseptet for tjenesten Glide. Folk kastet ut flere forslag , og vi fikk til slutt bestemt oss for et tegn alle var fornøyd med.

Ridloff tror at konsensus oppsto relativt fort fordi at Glides CEO involverte seg i diskusjonen, og kommuniserte sine synspunkter.

Det er ikke alltid det skjer.

– Når det gjelder Instagram, for eksempel, bruker folk masse forskjellig. Man har ennå ikke oppnådd konsensus på hvilket tegn som skal brukes. Jeg tror en uttalelse fra Instagram må til for at det skal skje.

Slik kommuniseres Internett-ord på tegnspråk

Til tross for at det ennå ikke finnes noe offisielt tegn for Instagram, har ASL-samfunnet blitt enige om hvordan duckface, screenshot, selfie og emoji skal kommuniseres.

I disse videoene demonstrerer Ridloff og en av hans studenter hvordan nevnte ord ser ut på tegnspråk.

Årsaken til at tegnene presenteres av to generasjoner er at ungdom og voksne kommuniserer forskjellig, også på tegnspråk.

Duckface

Definition of duck face in English:
noun

informal
An exaggerated pouting expression in which the lips are thrust outwards, typically made by a person posing for a photograph:
the pop star pursed her lips into a duck face in one shot
Oxford Dictionaries – Duckface

556nl

Screencap

Definition of screencap in English:
noun

A screenshot or screen grab:
the website lets people submit screencaps of their autocorrect mishaps
Oxford Dictionary – Screencap

5571e

Selfie

Definition of selfie in English:
noun (plural selfies)

informal
A photograph that one has taken of oneself, typically one taken with a smartphone or webcam and shared via social media:
occasional selfies are acceptable, but posting a new picture of yourself every day isn’t necessary
Oxford Dictionaries – Selfie

5573q

Emoji

Definition of emoji in English:
noun (plural same or emojis)

A small digital image or icon used to express an idea or emotion in electronic communication:
emoji liven up your text messages with tiny smiley faces
Oxford Dictionary – Emoji

556pi

Tegnspråk varierer verden over, og alt som er presentert i denne saken gjelder tegn laget av hørselshemmede i USA.

Det er, såvidt NRKbeta vet, ikke utviklet liknende tegn for disse ordene i det norske tegnspråket.

NRKbeta tar kontakt med Paal Richard Peterson, som er leder for NRK Tegnspråk og Tegnspråknytt.

Hvordan skapes nye tegn i det norske tegnspåket?

–Tegn dannes der mennesker møtes, så utvikles det etter hvert en eller annen slags konsensus om ulike tegn. Når det kommer nye begreper, tar det gjerne litt tid før noe setter seg. Men jeg tror vi kan si at vi har norske tegn for Instagram og selfie, for eksempel, sier Peterson.

Han forteller videre at det sjelden er noen som vedtar rett og galt tegn. – Det tegnet som «vinner» er gjerne det som er mest effektivt og lettoppfattelig.

Hvor lang tid tar det å etablere nye tegn? 

– Noen tar et minutt å spre, mens andre bruker flere år. Jeg tror fortsatt det er 3-4 tegn for Facebook i omløp. Det er ikke nødvendigvis alltid et mål å ha kun ett tegn, språklig mangfold kan være av det gode. Men som regel vil man snevre inn antall tegn per begrep naturlig.

Hvordan brukes nye tegn i NRK?

– I NRK må vi først passe på at tegnet er etablert. Når det gjelder nye ord og begreper, bokstaverer vi gjerne først, deretter viser tegnet. Dette er nokså uproblematisk mht. nye «ufarlige» ord som de som nevnes i artikkelen. Vanskeligere blir det når vi for eksempel omtaler nyheter fra et land som er i konflikt – visse valg av tegn kan da underforstått støtte opp under en av sidene i konflikten.

NRK har et prinsipp om at med mindre man er 100 prosent sikre på at det er et nøytralt tegn, må bokstavering brukes.

11 kommentarer

    • tegnspråkbruker (svar til slang)

      Disse ordene finnes i norsk tegnspråk. Men, det er som Paal Richard Peterson sier, ikke samlet seg rundt konkrete faste tegn for disse ordene. Slike ord blir daglig diskutert i en facebookgruppe rundt tegnuttrykk, eller på nettsidene tegnordbok.no og no.signwiki.org

  1. Interessant sak!
    Jeg er hørende, men snakker en del tegnspråk i hverdagen. Jeg har ofte savnet gode tegn for sosiale medier og nye ord som ikke har faste etablerte tegn.

    Kanskje NRK Beta sammen med Hørselshemmends landsforbund, Norges Døveforbund og Språkteigen kunne arrangert avstemning for tegn til nyere ord som Snapchat, selfie og mer norske nyord? Last opp videoforslag til tegnet med egen avstemning?

    Svar på denne kommentaren

    • Camilla Hellum (NRK) (svar til Geir)

      Hei Geir! Takk for innspill. Dette er dessverre ikke noe NRKbeta kan gjøre – men vi syns det er et godt forslag, og skal viderebringe det til rett instans i NRK. Mvh Camilla 🙂

    • Paal Richard Peterson (svar til Camilla Hellum)

      Fin tanke! Det finnes allerede et nettsted der man har «konkurranse» om tegn – http://www.tegnwiki.no Her laster man opp forslag til tegn, som så diskuteres. Etterhvert «vinner» et tegn og blir daglig-«tale». Paal

    • Lovise (svar til henriko)

      Innen for noen grener der døve er aktive oppstår det egne tegn for mye. F eks i bowling og futsal er det mange døve som er aktive, flere av tegnene som nå er etablerte innenfor disse grenene er å finne på tegnordbok.no .
      Der døve er vil det være naturlig at tegn for ord og begreper oppstår 🙂

  2. Bildet som er benyttet for denne saken på forsiden er det som i artikkelen kommer frem er tegnspråk for «duck face», men teksten på forsiden sier at bildet er «selfie» på tegnspråk.

    Svar på denne kommentaren

    • jon (svar til Jonas)

      Overskriften er også misvisende. Blir som å si det heter «selfie» på talespråk. Er flere forskjellige talespråk..

  3. Språk er makt, og den som kan definere ordenes betydning styrer også hvordan vi tenker om ordene. Ord som «monstermaster» og «alternativ-medisin» er svært meningsbærende i det skrevne/talte språket, og vi kan forvente at tilsvarende finnes for tegnspråk.

    Jeg kom over dette ordet fra amerikansk tegnspråk, for «abort».
    img-9gag-ftw.9cache.com/photo/a1AMdvR_460sv.mp4
    Kilden for dette ordet er ikke særlig god, men det vitner om hvor meningsbærende tegn kan være. Noterer meg at det norske ordet/tegnet på tegnordbok.no er noe mer verdinøytralt.

    Svar på denne kommentaren

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *. Les vår personvernserklæring for informasjon om hvilke data vi lagrer om deg som kommenterer.