<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Kommentarer til: *Hele* Veslebror</title>
	<atom:link href="http://nrkbeta.no/2009/10/06/hele-veslebror/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://nrkbeta.no/2009/10/06/hele-veslebror/</link>
	<description>NRKs sandkasse for teknologi og nye medier</description>
	<lastBuildDate>Sun, 14 Mar 2010 22:32:59 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Av: Odin Omdal Hørthe / Velmont</title>
		<link>http://nrkbeta.no/2009/10/06/hele-veslebror/#comment-81352</link>
		<dc:creator>Odin Omdal Hørthe / Velmont</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 11 Oct 2009 10:03:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nrkbeta.no/?p=10083#comment-81352</guid>
		<description>Eg hev lese halve boki på norsk, og tenkte eg skulle lesa resten på engelsk. Eg trur eg hadde omsett boki på ein annan måte hadde eg gjort det. Eg fekk òg ei slik klam kjensle av at for mykje vert forklart (og/elder på «feil» måte). Forklaringane virkar ganske tvinga, som um boki hadde fungert like godt utan dei.

Mellom desse forklaringssekvensane so var det veldig bra, vart berre minna på at det var rart å lesa når det stod ting som det Aksel skreiv her uppe. Det kann godt henda at det er «produktplasseringi» og at det er noko eg kann mykje um (men som er unormalt å lesa) som gjer at det vert so rart å lesa. Men trur no likevel at det er mest med at forklaringane er litt «tvunge» inn.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Eg hev lese halve boki på norsk, og tenkte eg skulle lesa resten på engelsk. Eg trur eg hadde omsett boki på ein annan måte hadde eg gjort det. Eg fekk òg ei slik klam kjensle av at for mykje vert forklart (og/elder på «feil» måte). Forklaringane virkar ganske tvinga, som um boki hadde fungert like godt utan dei.</p>
<p>Mellom desse forklaringssekvensane so var det veldig bra, vart berre minna på at det var rart å lesa når det stod ting som det Aksel skreiv her uppe. Det kann godt henda at det er «produktplasseringi» og at det er noko eg kann mykje um (men som er unormalt å lesa) som gjer at det vert so rart å lesa. Men trur no likevel at det er mest med at forklaringane er litt «tvunge» inn.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Av: Pål Julius Skogholt</title>
		<link>http://nrkbeta.no/2009/10/06/hele-veslebror/#comment-81328</link>
		<dc:creator>Pål Julius Skogholt</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 09 Oct 2009 07:51:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nrkbeta.no/?p=10083#comment-81328</guid>
		<description>Eg las første halvdel på nynorsk og andre halvdel på engelsk. Det var ganske interessant i seg sjølv, fordi du får eit heilt anna innblikk i korleis omsetjaren løyser utfordringane sine. Eg må seie at eg vart imponert av omsettinga. Det funka utruleg godt på eit språk som vel ofte blir oppfatta som bondsk. 

Eg synst boka var god, men ikkje revolusjonerande. Eg har blogga om boka her: http://www.skogholt.org/2009/09/veslebror-ser-deg/

@Bjarte, om du sysnt kryptering er spennande vil eg rå deg til å lese boka Cryptonomicon av Neal Stephenson. Spennande roman og interessant kunnskap</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Eg las første halvdel på nynorsk og andre halvdel på engelsk. Det var ganske interessant i seg sjølv, fordi du får eit heilt anna innblikk i korleis omsetjaren løyser utfordringane sine. Eg må seie at eg vart imponert av omsettinga. Det funka utruleg godt på eit språk som vel ofte blir oppfatta som bondsk. </p>
<p>Eg synst boka var god, men ikkje revolusjonerande. Eg har blogga om boka her: <a href="http://www.skogholt.org/2009/09/veslebror-ser-deg/" rel="nofollow">http://www.skogholt.org/2009/09/veslebror-ser-deg/</a></p>
<p>@Bjarte, om du sysnt kryptering er spennande vil eg rå deg til å lese boka Cryptonomicon av Neal Stephenson. Spennande roman og interessant kunnskap</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Av: Ole-Martin</title>
		<link>http://nrkbeta.no/2009/10/06/hele-veslebror/#comment-81310</link>
		<dc:creator>Ole-Martin</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 08 Oct 2009 14:27:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nrkbeta.no/?p=10083#comment-81310</guid>
		<description>Leste den ferdig på nynorsk i papirutgave i går. Tror kanskje den hadde vært bedre på engelsk, men funka på nynorsk også.

Boken var veldig bra. Masse fine referanser til store gjennombrudd rundt kryptografi og personvern oppigjennom årene. Historien var spennende, og ikke helt urealistisk(skremmende). Likevel er det tydelig at det er en ungdomsbok.

Summasummarum, er du en del av Doctorow&#039;s primære publikum så vil du like den. Er du en datainteressert kid så vil du nok også like den. Ellers er jeg usikker.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Leste den ferdig på nynorsk i papirutgave i går. Tror kanskje den hadde vært bedre på engelsk, men funka på nynorsk også.</p>
<p>Boken var veldig bra. Masse fine referanser til store gjennombrudd rundt kryptografi og personvern oppigjennom årene. Historien var spennende, og ikke helt urealistisk(skremmende). Likevel er det tydelig at det er en ungdomsbok.</p>
<p>Summasummarum, er du en del av Doctorow&#8217;s primære publikum så vil du like den. Er du en datainteressert kid så vil du nok også like den. Ellers er jeg usikker.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Av: Bjarte Aune Olsen</title>
		<link>http://nrkbeta.no/2009/10/06/hele-veslebror/#comment-81279</link>
		<dc:creator>Bjarte Aune Olsen</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 07 Oct 2009 16:30:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nrkbeta.no/?p=10083#comment-81279</guid>
		<description>Leste ferdig boken i dag. Kjøpte den på engelsk rett etter ståheien rundt den norske oversettelsen.

Veldig gøy å lese sci-fi som ligger så nært virkeligheten at man lærer en del underveis. Ble inspirert til å lære meg mer om kryptografi og datasikkerhet.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Leste ferdig boken i dag. Kjøpte den på engelsk rett etter ståheien rundt den norske oversettelsen.</p>
<p>Veldig gøy å lese sci-fi som ligger så nært virkeligheten at man lærer en del underveis. Ble inspirert til å lære meg mer om kryptografi og datasikkerhet.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Av: turn.self.off</title>
		<link>http://nrkbeta.no/2009/10/06/hele-veslebror/#comment-81260</link>
		<dc:creator>turn.self.off</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 06 Oct 2009 22:30:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nrkbeta.no/?p=10083#comment-81260</guid>
		<description>la meg si at utenom denne boka, og &quot;down and out in the magic kingdom&quot; så er dem andre så langt ganske surrealistiske...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>la meg si at utenom denne boka, og &#8220;down and out in the magic kingdom&#8221; så er dem andre så langt ganske surrealistiske&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Av: Frank Eivind Rundholt</title>
		<link>http://nrkbeta.no/2009/10/06/hele-veslebror/#comment-81256</link>
		<dc:creator>Frank Eivind Rundholt</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 06 Oct 2009 21:06:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nrkbeta.no/?p=10083#comment-81256</guid>
		<description>Det er bra at hele bok nå kan lastes ned, noe jeg har gjort, men mest fordi jeg kan. Å lese bøker på skjerm er ikke helt tingen for meg.

Venter på den engelske utgaven av boka som jeg bestilte fra England. En fysisk bok er tingen. Som @Aksel Skauge Mellbye sa over, det er ikke det samme med en fil på en harddisk.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Det er bra at hele bok nå kan lastes ned, noe jeg har gjort, men mest fordi jeg kan. Å lese bøker på skjerm er ikke helt tingen for meg.</p>
<p>Venter på den engelske utgaven av boka som jeg bestilte fra England. En fysisk bok er tingen. Som @Aksel Skauge Mellbye sa over, det er ikke det samme med en fil på en harddisk.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Av: Simon</title>
		<link>http://nrkbeta.no/2009/10/06/hele-veslebror/#comment-81254</link>
		<dc:creator>Simon</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 06 Oct 2009 20:34:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nrkbeta.no/?p=10083#comment-81254</guid>
		<description>Jeg leste den på engelsk (MYE lettere å lese enn nynorsk). Skal lese mer av Cory, dette var rett og slett utrolig bra! :)

Jeg digger hvordan han forteller om forskjellige teknologier, kryptografi, DNS, linux, programmering, hvordan ISPer fungerer og alikevel klarer å lage en fengende historie. Jeg levde meg sånn inn i boka at jeg bokstaveligtalt ikke klarte å legge den fra meg. Eneste avbrekkene jeg hadde var 5 timer søvn og div. nødvendige spise/hygene avbrudd.

Edit: leste innlegget over, og jeg må bare kommentere: Han bruker slik &quot;produkt plassering&quot; bare noen få ganger. SchoolBook er vel ikke et produkt (er det?) men det er en del snakk om en Xbox. Men dette er mest for å senke terskelen slik at alle kan forstå det, ikke for å promotere et produkt. (Tror jeg da).</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Jeg leste den på engelsk (MYE lettere å lese enn nynorsk). Skal lese mer av Cory, dette var rett og slett utrolig bra! <img src='http://nrkbeta.no/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Jeg digger hvordan han forteller om forskjellige teknologier, kryptografi, DNS, linux, programmering, hvordan ISPer fungerer og alikevel klarer å lage en fengende historie. Jeg levde meg sånn inn i boka at jeg bokstaveligtalt ikke klarte å legge den fra meg. Eneste avbrekkene jeg hadde var 5 timer søvn og div. nødvendige spise/hygene avbrudd.</p>
<p>Edit: leste innlegget over, og jeg må bare kommentere: Han bruker slik &#8220;produkt plassering&#8221; bare noen få ganger. SchoolBook er vel ikke et produkt (er det?) men det er en del snakk om en Xbox. Men dette er mest for å senke terskelen slik at alle kan forstå det, ikke for å promotere et produkt. (Tror jeg da).</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Av: Aksel Skauge Mellbye</title>
		<link>http://nrkbeta.no/2009/10/06/hele-veslebror/#comment-81246</link>
		<dc:creator>Aksel Skauge Mellbye</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 06 Oct 2009 14:10:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nrkbeta.no/?p=10083#comment-81246</guid>
		<description>Har ikke lest den, men har fått den på e-post fra Samlaget og kjøpt den i papirformat etter å ha lest de to første kapitlene i pdf-en som lå fritt ute. Har ikke  lesebrett, og orker ikke lese hele på skjerm. Fysiske bøker gir også en større følelse av eierskap enn en fil på en harddisk, synes jeg.

De kapitlene jeg har lest, synes jeg virket lovende. En ting jeg tenkte over, og egenlig ikke likte, var bruken av egennavn på ting (bl.a. SchoolBook-pc-en). Det fikk meg til å tenke produktplassering (&quot;Han tok fram sin Apple-iPhone for å sjekke Google-mailen mens han slurpet i seg den nye, fantastiske Coca-Cola-kaffen&quot;), selv om det jo egentlig ikke er det.  Men hva vet vel jeg om hvordan dette utvikler seg utover i boka. Flott at Samlaget tok til fornuften og la ut hele boka.

Jeg er ikke veldig vant til å lese om booting av LiveCD i skjønnlitteratur, særlig ikke på nynorsk, så setningen &quot;[...] det var berre å laste ned eit image, brenne det, setje DVD-en inn i SchoolBooken og starte opp, medan du heldt nede ein spesiell kombinasjon av tastar samtidig&quot; vekket en eller annen bisarr form for gjenkjennelse som nesten var litt ubehagelig. Kanskje en slags &quot;å neii, bare han (forfatteren) ikke driter seg ut&quot;-følelse. Men det er min, og ikke Doctorow sin skyld.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Har ikke lest den, men har fått den på e-post fra Samlaget og kjøpt den i papirformat etter å ha lest de to første kapitlene i pdf-en som lå fritt ute. Har ikke  lesebrett, og orker ikke lese hele på skjerm. Fysiske bøker gir også en større følelse av eierskap enn en fil på en harddisk, synes jeg.</p>
<p>De kapitlene jeg har lest, synes jeg virket lovende. En ting jeg tenkte over, og egenlig ikke likte, var bruken av egennavn på ting (bl.a. SchoolBook-pc-en). Det fikk meg til å tenke produktplassering (&#8220;Han tok fram sin Apple-iPhone for å sjekke Google-mailen mens han slurpet i seg den nye, fantastiske Coca-Cola-kaffen&#8221;), selv om det jo egentlig ikke er det.  Men hva vet vel jeg om hvordan dette utvikler seg utover i boka. Flott at Samlaget tok til fornuften og la ut hele boka.</p>
<p>Jeg er ikke veldig vant til å lese om booting av LiveCD i skjønnlitteratur, særlig ikke på nynorsk, så setningen &#8220;[...] det var berre å laste ned eit image, brenne det, setje DVD-en inn i SchoolBooken og starte opp, medan du heldt nede ein spesiell kombinasjon av tastar samtidig&#8221; vekket en eller annen bisarr form for gjenkjennelse som nesten var litt ubehagelig. Kanskje en slags &#8220;å neii, bare han (forfatteren) ikke driter seg ut&#8221;-følelse. Men det er min, og ikke Doctorow sin skyld.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Av: Christian Løverås</title>
		<link>http://nrkbeta.no/2009/10/06/hele-veslebror/#comment-81243</link>
		<dc:creator>Christian Løverås</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 06 Oct 2009 12:27:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nrkbeta.no/?p=10083#comment-81243</guid>
		<description>Leser den heller på engelsk, og har lastet den ned med &lt;a href=&quot;http://www.lexcycle.com/&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;Stanza&lt;/a&gt; for iPhone. Nå trenger jeg bare en lang flytur..</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Leser den heller på engelsk, og har lastet den ned med <a href="http://www.lexcycle.com/" rel="nofollow">Stanza</a> for iPhone. Nå trenger jeg bare en lang flytur..</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
