Akkurat som Facebook ble oversatt til norsk bokmål for en stund siden, så blir nettsiden nå oversatt til nynorsk:
For øyeblikket er 36% av oversettingen gjort ferdig. Så skal det stemmes blant brukerne, og tilslutt skal det hele ses over av noen som er utdannet til slikt. Skal vi tippe midt i august en gang – Facebook på nynorsk?
Og nei – den kommer ikke til å hete anletbok.com… 🙂
Vil du være med, så klikk deg til facebook.com/translations, velg nynorsk og begynne å oversette. Det er 439 stykker som bidrar. Jo flere – jo raskere kan du klikke på «vener» i stedet for «venner» på Facebook.
W
Kult! Endeleg feisbukk for oss som nyttar norsk og
Jon Ramvi
Er det bare jeg som synes det er litt kipt av milliardbedriften å la brukerne ta seg av oversettelsen?
Jeg hjelper gjerne til med oversettelsen av linux, men Facebook og Google får klare det selv synes jeg.
Odin / Velmont
Netvibes.com hev faktisk 95% ferdig nynorskomsetjing, medan bokmål berre er 51%. Slik er det faktisk ofte på den sida. Eg gjorde den fyrste omsetjingi for lengje sidan, nynorsk plutseleg på 100% medan bokmål låg og kravla i dei mindre tali.
Norsk Målungdom hadde ei pressemelding um Facebook på nynorsk for kort tid sidan.
Hadde vorte andletsboki med d viss namnet skulle omsetjast (men sikkert med -a-ending og ikkje i 😉 )
B.B.
Ikkje så rart bokmålsfolka ikkje trykk nynorsken til sitt bryst, all den tid nokre framleis sverger til i-ending.
T.B. Hansen
’tilslutt skal det hele ses over av noen som er utdannet til slikt’
Jeg tror de glemte den biten når det gjaldt bokmål.
ida..
Helloo… Feis?
Ted.com på 40+ språk, oversatt av folket
[…] til Ted.com for å se videoen med subtitles. Du kan velge mellom 22 språk, men ennå ikke norsk, nynorsk, samisk eller bergensk, så det er bare å brette opp ermene […]